Как по тайски сказать спасибо

Тайская виртуальная клавиатура

Те, кто хотел пообщаться с тайкой, не раз сталкивались с ситуацией, когда необходимо набрать текст на тайском, а далее его перевести.

Проблема заключается в том, что на компьютере нет установленной по умолчанию тайской раскладки.

Решить эту проблему может хороший сервис — тайская виртуальная клавиатура thai.virtualkeyboard.ru.Если возникнет необходимость перевести тайский текст на русский, воспользуйтесь ссылкой http://www.webtran.ru/translate/thai/.

P.S.: если вы хотите поделиться своей историей отдыха в другой стране (отзывом, рассказом о достопримечательностях), вы можете разместить ее на нашем сайте абсолютно бесплатно, отправив текст и фотографии на электронную почту ko-mers-ant@ya.ru. Условия размещения: текст от 2000 символов, включая пробелы, и минимум 3 качественные фотографии с отдыха в описываемом месте. В теме письма обязательно указать: прошу разместить статью на сайте tourwebring.com

Выражения на тайском языке используемые в магазинах и ресторанах

Сколько это стоит?неэ-ла-ка-тао-лай?
Что это такое?неэ-кеу-ар-рай?
Я куплю этошун-я-сеу-мун
У вас есть…?хун-меэ…-реу-плао?
Открытопеут
Закрытопид
Немного, малонит-ной
Многомаак
Всетунг-моде
Завтракар-харн-чао
Обеда-хаан-тианг
Ужинар-харн-ен
Хлебка-ном–панг
Напитоккреунг-деум
Кофека-фае
Чайнаам-чаа
Сокнаам-пом-ла-май
Воданаам
Виновай
Сольклуа
Перецприг-тай
Мясонеур-сат
Овощипхак
Фруктыпом-ла-май

Если вы мужчина, то в конце каждой произносимой фразы принято говорить “кхап”, если вы женщина произносить “каа”. Например, здороваясь с вами, тайский мужчина скажет: “Савади кхап”.

Русско-тайский разговорник

: обозначает долгий звук (т.е. его нужно «тянуть», произносить дольше, чем обычно)

В конце каждого предложения рекомендуется добавлять слово «кхап» для мужчин и «кха» женщинам. Это правила вежливого тона. Если сравнивать с русским языком, то данные слова означают уважение, как говорили в Российской империи «-с», например, конечно-с, сударь-с. Вежливое здравствуйте будет «Савади кхап» (произносит мужчина), «Савади кха:» (произносит женщина).

Основные фразы

ФразаПроизношениеНаписание
ЗдравствуйтеСават ди:สวัสดี
До свиданияЛако́:нลา
СпасибоКхо:п кунขอบคุณ
ПожалуйстаКаруна:กรุณา
ИзвинитеКхо:тхо:дขอโทษ
Ничего страшногоМай пен райไม่มีปัญหา
ДаЧайใช่
НетМайไม่
ХорошоДи:ดี
ВчераМыэ ва:нเมื่อวาน
СегодняВанниวันนี้
ЗавтраПхрунг ни:วันพรุ่งนี้

Знакомство

ФразаПроизношениеНаписание
Меня зовутЧан чы:ฉันชื่อ
Как вас зовут?Кхун чы: арайคุณชื่ออะไร
Как поживаете?Сабай ди май
Хорошо, спасибоКаруна:

Вопросы

ФразаПроизношениеНаписание
Где?Тхи: найที่ไหน?
Куда?Пай най
Когда?Мыа: райเมื่อไหร่
Почему?Тхам майทำไม?
Во сколько?Ги: мо:нг
Куда вы идете?Кхун тя пан найคุณหายไปไหน
Сколько это стоит?Тхау райเท่าไหร่?
Это бесплатно?Ан ни: фри: чай май
Есть ли скидка?Лод дай май

Трудности в разговоре

ФразаПроизношениеНаписание
Я не понимаюЧан май кхау тяйฉันไม่เข้าใจ
Пожалуйста, скажите помедленнееКаруна: пху:д ча:куа ни:กรุณาพูดช้ากว่านี้
Я понимаюКхау тяйเข้าใจ

Где находится?

ФразаПроизношениеНаписание
Где находится …?Ю:тхи найอยู่ที่ไหน ?
АптекаРан кха:й я:ร้านขายยา
БольницаРонг пхаябанโรงพยาบาล
ДокторМо:หมอ
Полицейский участокСатани тамроут/ронпакสถานีตำรวจ
Продуктовый магазинРа:н чамร้านชำ
ПрачечнаяСак ри:дซักรีด
ТуалетХонг на:мห้องน้ำ
ЛифтЛи:фลิฟต์

В ресторане

ФразаПроизношение
Меню, пожалуйстакхо: мену ной
У вас есть меню на русском языке?Кхун ни мену паса: ратсие май
У вас есть меню для детей?Кхун ни мену дек май
Без специйМай то:нг сай пхрик
Не могли бы вы принести …Кхо: … май
СтаканНынг кэ:у
ТарелкаТьа:н
НожМи:т
ЛожкаЧо:н
ВилкаСо:м
ПепельницаТхи: кхи:е бу ри
СалфеткиПха: че:т мы:
ВкусноАро:й
Счет, пожалуйстаЧек бин

В отеле

ФразаПроизношение
У нас проблемаРао ми: пан ха
Я бы хотел …Пхом то:нг ка:н
Я бы хотел взять номер на более высоком этажеПхом то:нг ка:н хо:нг тхи: йу: чан су:нг
Я бы хотел номер …Чан То:нг ка:н хонг ми:
С двухспальной кроватьюТиенг кху:
ДвухместныйКхонг кху:
С ваннойА:нг на:м
С душемФакбуо
Детская кроваткаТиенг дэк
БассейнСа вай на:м
ПолотенцеПха: чед туо
Не работает …Сие
КондиционерКхрыэнг праб ака:т
ТелефонТхорасап
ТелевизорТхоратхад
Свет погасФай даб
Унитаз засоренСуом уд тан
Кран течетКок на:м пид май снит
Замок сломанКло:н прату сие
Ключ от номераГун чэ: хо:нг
Я потерял ключ от номераЧан тхам кунтиэ хонг ха:й
Я захлопнул дверь своего номераЧан пэ:д хонг май о:к
Пожалуйста, разбудите меня в …Каруна: плук чан вела

Еда и напитки

ФразаПроизношение
РисКха:у
ОвощиПхак
КреветкиКунг
КальмарПламык
КурицаГай
СвининаМу:
ГовядинаНыэ
ХлебКханомпанг
ВодаНам плау
ЧайЧа:
КофеКафэ
МолокоНом сод
Свежевыжатый апельсиновый сокНа:м сом кхан
ВиноЛау ва:й
ПивоБие:
ЛедНам кхэнг

Происшествия

ФразаПроизношение
Я потерял свой багажЧан тхам крапау ха:й
У меня украли …Чан тху:к кхамой
Багаж/сумкуКрапау
КошелекКрапау танг
ПаспортНангсы дэн тханг
ФотоаппаратКлонг тхай руп
Помогите мне, пожалуйстаКаруна чуой дуой
Вызовите, пожалуйста …Каруна суой риек
Скорую помощьТамрот
ПолициюЧа:
Произошла аварияКэд убатхет
Машина сбила меняРот чон чан
Мне нужен переводчикЧан тонган хай плэ

Цвета

ФразаПроизношение
БелыйКхау
ЧерныйДам
СерыйТхау
ЖелтыйЛыэ:нг
ЗеленыйКхие:у
СинийНа:м нгэн
КрасныйДэ:нг
РозовыйЧомп:ху

Числа

Вне скобок указывается написание числа, а в скобках указывается графическое изображение числа. Пример на русском: десять (10) — то же самое на тайском สิบ (๑๐).

ФразаПроизношениеНаписание
Су:нศูนย์ (๐)
1Нынгหนึ่ง (๑)
2Со:нгสอง (๒)
3Са:мสาม (๓)
4Си:สี่ (๔)
5Ха:ห้า (๕)
6Хокหก (๖)
7Тьетเจ็ด (๗)
8Пэтแปด (๘)
9Ка:уเก้า (๙)
10Сипสิบ (๑๐)
50Ха: сип
100Ро:йร้อย (๑๐๐)
250Со:нг ро:й ха: сип
500Ха: рой
1000Нынг панพัน (๑ ๐๐๐)
10000Мы:нหมื่น (๑๐ ๐๐๐)

Тоны

Наверное, все про это слышали: в некоторые языках Азии существуют тоны – интонации в произношении гласных, которые меняют смысл слов.

Как в русском есть вопрошающее “ааа??” – ну, когда ты не слышишь, что тебе говорят, к уху руку прикладываешь и “ааа???”.

А бывает “ааа” разочарованное, когда ты говоришь “пойдём кормить крокодилов в Неве!”, а тебе в ответ – “Крокодилы в Неве не водятся”, а я – “ааа….” Аааа, пооонял…

Вот вам тоны в русском языке.

Тайцы меня за произношение тонов не хвалят – “not good! not good!”, поэтому воздержусь от комментариев.))

Зато есть замечательное видео на эту тему:

И картинка:

Произношение тонов тайского языка – отсюда

Произношение тонов – это полдела, ещё их надо прочитать! Инфу, как же понять, что за тон должен произноситься, искал долго.

Маркеры тонов, как и их отсутствие, увы, лишь намекают на то, что за тон надо использовать.

Нашёл подробное описание драмы в ЖЖ:

Чисто для справки полная картина по чтению тонов выглядит так (источник):

Если у вас нет цели стать профессиональным переводчиком с тайского или использовать тайский как язык работы, то всерьёз осваивать тоны не имеет смысла. Попытка, конечно, не пытка, может, у вас талант … Но если чувствуете, что это уже слишком, то просто игнорируйте тоны при произнесении тайских слов – по большей части тайцы всё понимают и без тонов, многие из них привычны к тому, как иностранцы произносят тайские слова.

Я думаю, всем понятно, что дальнейший разговор о чтении на тайском не имеет смысла… Ибо за время необходимое для освоение тайского письма, вероятно можно выучить индонезийский в совершенстве + основы испанского…

Гнев, тарарам …

ПРАКТИКУМ: Возьмите кастрюлю и несколько раз ударьте ею об стол. Или – сядьте в машину и 30 секунд удерживайте руку на клаксоне

Выше вы увидели, что из себя представляет тайское письмо. Каков принцип чтения. Увидели, насколько тайскому языку необходима реформа. Сами тайцы говорят – трудно.

И тем не менее… Если освоите принципы и хотя бы часть букв, то:

  • Таиланд станет несколько более прозрачным – вывески, ценники, меню и пр. начнут вам что-то говорить.
  • Легче станет запоминать слова. Я, например, плохо запоминаю без графической поддержки.
  • Кроме того, тот же принцип лежит в основе письменностей некоторые народов Юго-Восточной Азии и Индии. Если усвоите тайскую систему, будет проще научиться читать надписи на хинди, например.

На этом всё._) Если у вас есть опыт изучения тайского языка, поделитесь, пожалуйста, опытом в комментах! Мнения и всё прочее тоже приветствуются._)

П.С. Я не являюсь ни учителем тайского языка, ни даже учеником. Я поделился своим опытом и поделился ссылками – суммой того, что помогло мне сдвинуться с места.

Этикет подарков

Приглашение в тайский дом не означает покупку подарка, однако это будет оценено по достоинству. Если вы решили купить подарок, то обязательно красиво его упакуйте

Обертка имеет важно значение. Наиболее подходящими подарками считаются фрукты, цветы и хорошего качества шоколад

Местные фрукты вполне подойдут в качестве подарка.

Не следует дарить гвоздики или бархатцы, так как они ассоциируются с похоронами. Избегайте упаковок зеленого, черного и голубого цветов. Это цвета горечи и скорби. Золотой и желтый считаются королевскими цветами. Упаковки таких цветов будет отличным выбором. Используйте красную упаковку только для тайцев с китайскими корнями. Подарки не принято открывать после получения. Деньги – обычный подарок на свадьбу или обряд посвящения.

Магазины, аэропорт

Сколько это стоит?Не́э ла ка та́о лай?Я куплю этоШун я се́у мунМне нужно таксиРиек тэ́кси: ха:й нойМне нужен билет до ЧиангмаяКхо: ту́а пай Чиенгма́й нынг байГде находится камера хранения?Ту: кеп кхонг ю тхина́йЯ потерял свой чемоданПхом/чан тха крапа́у ха:йПомогите, пожалуйстаКаруна: чуай дуа́йАнтикварный магазинРа: н-кха:-кхо: нг-кауБулочнаяРа: н-кха: й-кха-ном-пангКондитерский магазинРа: н-лу: к-куа: тМагазин канцелярских товаровРа: н-кха: й-кхры: анг-ки: анОвощной магазинРа: н-пхакПрачечнаяРа: н-сак-пха:ФотоательеРа: н-тха: й-ру: пХимчисткаРа: н-сак-хэ: нг

Поздравления

Фраза на русскомПроизношениеПеревод
С днем рождения!Сук-сан ван кё: тสุขสันต์วันเกิด
С днем рождения! Желаю быть здоровым и сильным!Сук-сан ван кё: т кхо: хай су-кхо-пха: п ра: нг-ка: й кхэнг рэ: нгสุขสันต์วันเกิด ขอให้สุขภาพร่างกายแข็งแรง
С новым годом!Сават-ди: пи: майสวัสดีปีใหม่
Удачного нового года!Чо: к-ди: пи: майโชคดีปีใหม่
(поздравление) с сонгкраном! (тайский новый год)Сук-сан ван сонг-кра: нสุขสันต์วันสงกรานต์
Поздравление с китайским новым годомСават-ди: пи: май тьи: нสวัสดีปีใหม่จีน
C днем святого валентина!Сук-сан ван валентайสุขสันต์วันวาเลนไทน์

В ресторане

Без специй пожалуйстаКхо: май пет кхрап(кха)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
РесторанРа: н, а: ха: нร้าน อาหาร
Сколько это стоит?Ни: тхау райนี่เท่าไร
Вкусно, вкусныйА-ро: йอร่อย
Не вкусно, не вкусныйМай а-ро: йไม่อร่อย
БутылкаКху: ат ขวด
ВилкаСо: м ส้อม
Кружка, чашкаТху: ай ถ้วย
ЛожкаЧо: н ช้อน
НожМи: т มีด
Палочки для едыТа-ки: ап ตะเกียบ
СтаканКэ: у แก้ว
ТарелкаТьа: н จาน
СольКлы: а เกลือ
СолёныйКхемเค็ม
ЛимонМана: у มะนาว
КислыйПри: еу เปรี้ยว
СахарНа: м-та: н น้ำตาล
СладкийВа: н หวาน
ПерецПхрикพริก
ОстрыйПхетเผ็ด
ВодаНа: м น้ำ
БезвкусныйТьы: д จืด
Хлеб, бисквитКханом-пангขนมปัง
ТостКханом-панг-пингขนมปังปิ้ง
Десерт — короткая лапша в сиропеСа: римซ่าหริ่ม
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром)Кха: упа: йа: тข้าวปายาส
РисКха: уข้าว
Жареный рисКа: упхадข้าวผัด
АрбузТэ: нгмо:แตงโม
ЗавтракА: ха: н чауอาหารเช้า
ОбедА: ха: н тхи: ангอาหารเที่ยง
УжинА: ха: н йенอาหารเย็น
Вы голодны?Кхун хиу май кхрап(кха)คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ)
Да. Я голоденЧай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха)ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ)
Где вы хотите покушать?Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха)คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха)ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ)
Что вы закажите?Кхун тя санг арай кхрап(кха)คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ)
Я закажу суп том ям Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха)ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ)
Вкусно?Аро: й май кхрап(кха)อร่อยไหม ครับ(ค่ะ)
Очень вкусно!Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха)อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить?Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха)คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Пива пожалуйстаКхо: би: а кхрап(кха)ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ)
Вы уже сыты?Кхун им ры: йанг кхрап(кха)คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ)
СытИм кхрап(кха)อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ)
Я вегетарианецПхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха)ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ
Счет (пожалуйста)Чек бин (дуой) кхрап(кха)เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ)
Без специй (не остро)Кхо: май пет кхрап(кха)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Я не хочуПхом (чан) май ау кхрап(кха)ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Где находится уборная?Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха)ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Жареный рисКха: у пхатข้าวผัด
… С курицейКха: у пхат кайข้าวผัดไก่
… Со свининойКха: у пхат му:ข้าวผัดหมู
… С говядинойКха: у пхат ны: а ข้าวผัดเนื้อ
… С морепродуктамиКха: у пхат тхале:ข้าวผัดทะเล
… С креветкамиКха: у пхат кунгข้าวผัดกุ้ง
Суп из рисовой лапшиКуай ти: еу ก๋วยเตี๋ยว
… С курицейКуай ти: еу кайก๋วยเตี๋ยวไก่
… Со свининойКуай ти: еу му:ก๋วยเตี๋ยวหมู
… С говядинойКуай ти: еу ны: а ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ
Яичная лапшаБа ми:บะหมี่
Яичная лапша со свининойБа ми: му: дэ: нг บะหมี่หมูแดง
ОмлетКхай тьи: еу ไข่เจียว
Жареное яйцоКхай да: у ไข่ดาว
БрендиЛау бранди:เหล้าบรั่นดี
ВиноЛау вайเหล้าไวน์
ВискиВитки:วิสกี้
ВодкаВотка:ว็อดก้า
ДжинЛау йинเหล้ายิน
ПивоБи: а เบียร์
РомЛау рамเหล้ารัม
Пиво сингхаСингสิงห์
ЧангЧа: нг ช้าง
ЛеоЛи: о ลีโอ
АчаА: ча:อาชา
ИсанскоеИ: са: н би: а อีสานเบียร์
Две большие бутылки пива чанг пожалуйстаКхо: би: а ча: нг кхуат йай со: нг кхуат кхрап(кха)ขอเบียร์ช้างขวดใหญ่สองขวด ครับ(ค่ะ)
Пиво (уже) закончилосьБи: а мот лэ: у кхрап(кха)เบียร์หมดแล้ว ครับ(ค่ะ)
Дорогая(ой), принеси мне одну бутылку пива сингхаТхи: рак кхо: ау би: а синг кхуат нынг ма хай пхом дуой кхрап(кха)ที่รัก ขอเอาเบียร์สิงห์ขวดหนึ่ง มาไห้ผมด้วย ครับ(ค่ะ)

Еда на тайском

Вода — Наам.
Кофе с молоком — Кафе сай ном.

Вареный рис – Као прао.
Жареный рис — Као пад.
Липкий рис – Као ниао.

Суп с широкой рисовой лапшой (мой любимый!) — Сен яй (Гуай Тьяо).

Кай дао – яишница.
Пад тай – жареная лапша.
Том ям – кисло-острый тайский суп.
Том кха – суп на кокосовом молоке.
Сом там – салат из зеленой папайи.

Овощи – Пак.

Курица — Гай.
Рыба — Пла.
Свинина — Муу.
Говядина — Ныа.
Креветки — Кун(г) Буква «г» почти не читается.
Морепродукты — т(х)алэй

Фрукты — Понламай.

Лайм – Манао.

Кокос – Ма прао.
Апельсин (мандарин) – Сом.
Ананас – Сапарот.
Банан – Круай.
Манго – Мамуанг.
Арбуз – Тенг моо.
Папайя — Малако.

Что нельзя делать по отношению к религии?

Основная религия Королевства – буддизм. В связи с этим в государстве имеется множество действующих храмов с божествами и статуями Будды. Тайцы буддисты до кончиков ушей. Проявление религии наблюдается во всех элементах их жизни, различных обрядах и традициях. Буддистские ритуалы сопровождают не только свадьбы или похороны, но и являются неотъемлемой частью рождения ребенка, возведения нового здания, покупки дорогостоящих предметов.

Так же, как и в отношении Короля, в стране нельзя неуважительно относиться к святым местам или монахам, браниться на территории храмовых комплексов, осквернять Будду или другие божества. Чтобы посетить храм, обязательно придерживайтесь дресс-кода. Следите, чтобы ваши плечи и колени всегда были прикрыты, запрещено надевать откровенные или пляжные наряды. Это касается представителей и женского, и мужского пола. Если посещение храма стало спонтанным решением, то на входе можно взять вещи, которые позволят вам прикрыть открытые части тела.

Перед тем как войти в сам храм необходимо снять обувь и переступить через порог. Такое правило действует и в тайских домах. Обувь можно оставить перед входом. В некоторых местах оборудованы специальные ящики для обуви, в некоторых (если территория комплекса большая) ее можно носить с собой в пакете. Случаев воровства пока что отмечено не было.

Во всех храмах ведите себя естественно. Не нужно кланяться каждой статуе Будды или другому божеству. Мы, иностранцы, мало что понимаем в данных вещах, а вот в глазах тайцев можем выглядеть немного глупо или же они сумеют разглядеть нотку неискренности в таком поведении. Прикасаться к статуям не рекомендуется, также поворачиваться к Будде спиной тоже не принято. Если вы решите сфотографироваться около одной из религиозных статуй, никто вам запрещать этого делать не будет.

Помните, что обниматься, класть руки на голову Будды или же садиться на него ни в коем случае нельзя. Выбирая памятный сувенир о Тайланде, не покупайте статуэтки Будды, размер которых более 18 сантиметров. Вывезти из страны их вряд ли получится.

В Тайланде очень много монахов. Встретить их можно как на территории храма, где они проводят большую часть своего времени, так и на улицах. Монахи пользуются большим уважением среди местных жителей. По традиции каждый мужчина Королевства (это касается даже членов королевской семьи) минимум один раз за свою жизнь должен стать монахом. Для этого он на несколько месяцев отправляется в монастырь и служит там, следуя всем правилам и канонам монашества.

Если вы находитесь в обществе хотя бы одного монаха ни в коем случае не держите ноги скрещенными. Женщинам запрещено дотрагиваться до служителя, это также касается его одежды. Если представительница прекрасного пола желает ему что-то передать, то придется делать это через мужчину. Монахам нельзя работать, поэтому часто можно увидеть, как они собирают пожертвование среди местного населения. Подношение еды считается большим плюсом в карму.

В ресторане

Без специй пожалуйстаКхо: май пет кхрап(кха)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
РесторанРа: н, а: ха: нร้าน อาหาร
Сколько это стоит?Ни: тхау райนี่เท่าไร
Вкусно, вкусныйА-ро: йอร่อย
Не вкусно, не вкусныйМай а-ро: йไม่อร่อย
БутылкаКху: атขวด
ВилкаСо: мส้อม
Кружка, чашкаТху: айถ้วย
ЛожкаЧо: нช้อน
НожМи: тมีด
Палочки для едыТа-ки: апตะเกียบ
СтаканКэ: уแก้ว
ТарелкаТьа: нจาน
СольКлы: аเกลือ
СолёныйКхемเค็ม
ЛимонМана: уมะนาว
КислыйПри: еуเปรี้ยว
СахарНа: м-та: нน้ำตาล
СладкийВа: нหวาน
ПерецПхрикพริก
ОстрыйПхетเผ็ด
ВодаНа: мน้ำ
БезвкусныйТьы: дจืด
Хлеб, бисквитКханом-пангขนมปัง
ТостКханом-панг-пингขนมปังปิ้ง
Десерт — короткая лапша в сиропеСа: римซ่าหริ่ม
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром)Кха: упа: йа: тข้าวปายาส
РисКха: уข้าว
Жареный рисКа: упхадข้าวผัด
АрбузТэ: нгмо:แตงโม
ЗавтракА: ха: н чауอาหารเช้า
ОбедА: ха: н тхи: ангอาหารเที่ยง
УжинА: ха: н йенอาหารเย็น
Вы голодны?Кхун хиу май кхрап(кха)คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ)
Да. Я голоденЧай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха)ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ)
Где вы хотите покушать?Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха)คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха)ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ)
Что вы закажите?Кхун тя санг арай кхрап(кха)คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ)
Я закажу суп том ямПхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха)ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ)
Вкусно?Аро: й май кхрап(кха)อร่อยไหม ครับ(ค่ะ)
Очень вкусно!Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха)อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить?Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха)คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Пива пожалуйстаКхо: би: а кхрап(кха)ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ)
Вы уже сыты?Кхун им ры: йанг кхрап(кха)คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ)
СытИм кхрап(кха)อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ)
Я вегетарианецПхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха)ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ
Счет (пожалуйста)Чек бин (дуой) кхрап(кха)เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ)
Без специй (не остро)Кхо: май пет кхрап(кха)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Я не хочуПхом (чан) май ау кхрап(кха)ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Где находится уборная?Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха)ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Жареный рисКха: у пхатข้าวผัด
… С курицейКха: у пхат кайข้าวผัดไก่
… Со свининойКха: у пхат му:ข้าวผัดหมู
… С говядинойКха: у пхат ны: аข้าวผัดเนื้อ
… С морепродуктамиКха: у пхат тхале:ข้าวผัดทะเล
… С креветкамиКха: у пхат кунгข้าวผัดกุ้ง
Суп из рисовой лапшиКуай ти: еуก๋วยเตี๋ยว
… С курицейКуай ти: еу кайก๋วยเตี๋ยวไก่
… Со свининойКуай ти: еу му:ก๋วยเตี๋ยวหมู
… С говядинойКуай ти: еу ны: аก๋วยเตี๋ยวเนื้อ
Яичная лапшаБа ми:บะหมี่
Яичная лапша со свининойБа ми: му: дэ: нгบะหมี่หมูแดง
ОмлетКхай тьи: еуไข่เจียว
Жареное яйцоКхай да: уไข่ดาว
БрендиЛау бранди:เหล้าบรั่นดี
ВиноЛау вайเหล้าไวน์
ВискиВитки:วิสกี้
ВодкаВотка:ว็อดก้า
ДжинЛау йинเหล้ายิน
ПивоБи: аเบียร์
РомЛау рамเหล้ารัม
Пиво сингхаСингสิงห์
ЧангЧа: нгช้าง
ЛеоЛи: оลีโอ
АчаА: ча:อาชา
ИсанскоеИ: са: н би: аอีสานเบียร์
Две большие бутылки пива чанг пожалуйстаКхо: би: а ча: нг кхуат йай со: нг кхуат кхрап(кха)ขอเบียร์ช้างขวดใหญ่สองขวด ครับ(ค่ะ)
Пиво (уже) закончилосьБи: а мот лэ: у кхрап(кха)เบียร์หมดแล้ว ครับ(ค่ะ)
Дорогая(ой), принеси мне одну бутылку пива сингхаТхи: рак кхо: ау би: а синг кхуат нынг ма хай пхом дуой кхрап(кха)ที่รัก ขอเอาเบียร์สิงห์ขวดหนึ่ง มาไห้ผมด้วย ครับ(ค่ะ)

В кафе, ресторане

Фраза на русскомПереводПроизношение
Ресторанร้าน อาหารРА:Н А:ХА:Н
Сколько это стоит ?นี่เท่าไรНИ: ТХАУ РАЙ
Вкусно, вкусныйอร่อยА-РО:Й
Не вкусно, не вкусныйไม่อร่อยМАЙ А-РО:Й
БутылкаขวดКХУ:АТ
Вилкаส้อมСО:М
Кружка, чашкаถ้วยТХУ:АЙ
Ложкаช้อนЧО:Н
НожมีดМИ:Т
Палочки для едыตะเกียบТА-КИ:АП
Стаканแก้วКЭ:У
ТарелкаจานТьА:Н
СольเกลือКЛЫ:А
Солёныйเค็มКХЕМ
ЛимонมะนาวМАНА:У
Кислыйเปรี้ยวПРИ:ЕУ
Сахарน้ำตาลНА:М-ТА:Н
СладкийหวานВА:Н
ПерецพริกПХРИК
Острыйเผ็ดПХЕТ
Водаน้ำНА:М
БезвкусныйจืดТьЫ:Д
Хлеб, бисквитขนมปังКХАНОМ-ПАНГ
Десерт — короткая лапша в сиропеซ่าหริ่มСА:РИМ
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром)ข้าวปายาสКХА:УПА:ЙА:Т
Рисข้าวКХА:У
Жареный рисข้าวผัดКА:УПХАД
АрбузแตงโมТЭ:НГМО:
Завтракอาหารเช้าА:ХА:Н ЧАУ
Обедอาหารเที่ยงА:ХА:Н ТХИ:АНГ
Ужинอาหารเย็นА:ХА:Н ЙЕН
Диалоги и фразы:
Вы голодны ?คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ)КХУН ХИУ МАЙ КХРАП(КХА)
Да. я голоденใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ)ЧАЙ КХРАП(КХА) ПХОМ (ЧАН) ХИУ КХРАП(КХА)
Где Вы хотите покушать ?คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ)КХУН ЙА:К ТЯ РАП ПРАТХА:Н ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА)
Что Вы закажите ?คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ)КХУН ТЯ САНГ АРАЙ КХРАП(КХА)
Я закажу суп Том Ямผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ)ПХОМ (ЧАН) ТЯ: САНГ ТОМ ЙАМ КХРАП(КХА)
Вкусно ?อร่อยไหม ครับ(ค่ะ)АРО:Й МАЙ КХРАП(КХА)
Очень вкусно !อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ)АРО:Й МА:к МА:К КХРАП(КХА)
Что Вы хотите выпить ?คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ)КХУН ТЯ ЙА:К ДЫ:М АРАЙ КХРАП(КХА)
Пива пожалуйстаขอเบียร์ ครับ(ค่ะ)КХО: БИ:А КХРАП(КХА)
Вы уже сыты ?คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ)КХУН ИМ РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА)
Сытอิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ)ИМ КХРАП(КХА)
Я вегетарианецผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติПХОМ (ЧАН) ПЕН МАНГСАВИРАТ КХРАП(КХА)
Счет (пожалуйста)เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ)ЧЕК БИН (ДУОЙ) КХРАП(КХА)
Без специй (не остро)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)КХО: МАЙ ПЕТ КХРАП(КХА)
Я не хочуผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)ПХОМ (ЧАН) МАЙ АУ КХРАП(КХА)
Где находится уборная ?ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)ХО:НГ НАМ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА)
Некоторые блюда тайской кухни:
Жареный рисข้าวผัดКХА:У ПХАТ
… с курицейข้าวผัดไก่КХА:У ПХАТ КАЙ
… со свининойข้าวผัดหมูКХА:У ПХАТ МУ:
… с говядинойข้าวผัดเนื้อКХА:У ПХАТ НЫ:А
… с морепродуктамиข้าวผัดทะเลКХА:У ПХАТ ТХАЛЕ:
… с креветкамиข้าวผัดกุ้งКХА:У ПХАТ КУНГ
Суп из рисовой лапшиก๋วยเตี๋ยวКУАЙ ТИ:ЕУ
Яичная лапшаบะหมี่БА МИ:
Яичная лапша со свининойบะหมี่หมูแดงБА МИ: МУ: ДЭ:НГ
Омлетไข่เจียวКХАЙ ТьИ:ЕУ
Жареное яйцоไข่ดาวКХАЙ ДА:У
Алкоголь:
Брендиเหล้าบรั่นดีЛАУ БРАНДИ:
Виноเหล้าไวน์ЛАУ ВАЙ
Вискиวิสกี้ВИТКИ:
Водкаว็อดก้าВОТКА:
Джинเหล้ายินЛАУ ЙИН
Пивоเบียร์БИ:А
Ромเหล้ารัมЛАУ РАМ
Пиво тайского производства:
Сингхаสิงห์СИНГ
Чангช้างЧА:НГ
ЛеоลีโอЛИ:О
АчаอาชาА:ЧА:
Исанскоеอีสานเบียร์И:СА:Н БИ:А

Основные фразы на тайском

Здравствуйте (и до свидания) — Савади (кааа или крап).

Спасибо — Ко пун (кааа или крап).

Пожалуйста — Карунаа.

Удачи! — Чок дии (каа).

Сколько стоит? — То рай (кааа)?

Не кладите острый перец (без перца) — Май пет.
Не кладите глутомат (без глутомата) — Май помчарот.
Не кладите сахар — Май сай нам тан.
Немного — Нитной (если скажете так про перец, то вам положат «немного» перца, но будет очень остро).

Мак мак — сильно, много.
Ароой — вкуусно.
Мак мак арой — очень вкусно!

Можно? — Дай Май?
Нельзя — Май дай.
Можно — Дай.
Нет — Май.

Есть? (в наличии) — Ми май? (например вам нужен большой размер этого платья, вы спрашиваете «Биг сайз ми май?» — это будет реальный тай инглиш!)

Нету — Май ми.

Что это? — Ни арай

Дорого — Пээн.

Не нужно — Май ау (каа).

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий